Traditional Chinese language translation of CMMI for Development, V1.2

The Traditional Chinese language translation of CMMI for Development, V1.2 was sponsored by the Institute for Information Industry (III), a non-profit organization primarily funded by the Ministry of Economic Affairs in Taiwan. The translation of CMMI-DEV, V1.2 was performed by the Information Engineering Institute (IEI) of the III and verified by an independent quality assurance team led by Chaw-Kwei Hung. (You will need Chinese fonts that support Big5 encoding to view part of this page, but not the PDF document.)

適用於發展的CMMI 1_2版 (CMMI-DEV, V1_2) 正式中文版

適用於發展的CMMI(CMMI-DEV) 1.2版是CMMI-SE/SW/IPPD/SS 1.1版的升級。CMMI 1.2版的焦點在改進CMMI產品的品質與產品運用的一致性。此報告代表CMMI產品系列的模式部分。CMMI產品系列的其他部分包括SCAMPI A評鑑方法與CMMI簡介課程。

CMMI現在包含了CMMI「群集」的概念。群集是針對特定領域需求而設計的一組CMMI組件。群集可產生一個或一個以上相關的CMMI模式與相關評鑑及訓練教材。適用於發展的CMMI是這些群集中的第一個。

本報告包含構成CMMI for Development群集兩個模式:CMMI for Development與CMMI for Development+ IPPD。本報告包含三個部分。第一部分是概觀,描述使用CMMI產品系列的概念、模式組件、與指引。第二部分包含組織用來改善發展流程的一般目標與執行 方法及流程領域。第二部分包含參考文件、縮寫字、專案參與者、與術語。

WHITE PAPER

This library item is related to the following area(s) of work:

CMMI

Software Engineering Institute
October 2008

Please note that current and future CMMI research, training, and information has been transitioned to the CMMI Institute, a wholly-owned subsidiary of Carnegie Mellon University.

Find Us Here

Find us on Youtube  Find us on LinkedIn  Find us on twitter  Find us on Facebook

Share This Page

Share on Facebook  Send to your Twitter page  Save to del.ico.us  Save to LinkedIn  Digg this  Stumble this page.  Add to Technorati favorites  Save this page on your Google Home Page 

For more information

Contact Us

info@sei.cmu.edu

412-268-5800

Help us improve

Visitor feedback helps us continually improve our site.

Please tell us what you
think with this short
(< 5 minute) survey.